Орфоэпические нормы русского языка презентация скачать

Орфоэпические нормы русского языка презентация

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ.
1 . Понятие языковой нормы русского языка. 2 . Вариативность и динамический характер нормы. 3 . Основы русской орфоэпии и нормы. ударения 4. Нормы произношения в русском языке. 5 . Особенности произношения иноязычных слов.

( литературная норма) – это правила использования языковых. средств, единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов литературного языка в определенный период его развития. Нормы динамичны, подвижны, вариативны. Норма 1-й степени – строгая, жесткая, не допускающая вариантов: класть, а не ложить; звон и т, а не зв o нит; носк ов , а не нос ок ; Норма 2-й степени – менее строгая, допускает варианты, объединяемые в словарной статье. союзом «и»: пр a вы и прав ы ; Норма 3-й степени – наиболее подвижная, где один.

вариант основный, а второй - допустим, но менее желателен. Норму 1-й степени называют императивной нормой Нормы 2-й и 3-й степени – диспозитивными. Уровень. Чтобы – чтоб, папоротник – папортник, уполномочивать. Осмысление – осмысливание, слесарничать – слесарить, геройски – по-геройски, читальня – читалка, Эта толь – этот толь, кофе остыл – кофе остыло, полотенец – полотенцев, в цехе – в цеху, поезжай – езжай, важнейший – самый важный – наиболее важный, в ста метрах – в сотне метров – в. Ждать поезда – ждать поезд, купить хлеба – купить.

хлеб, ехать на поезде – ехать в поезде – ехать поездом, рекомендовать тренером – рекомендовать как тренера, рекомендовать в качестве тренера. Язык прилип / присох к гортани, язык не повернется / не поворачивается сказать /, языком трепать / чесать/ болтать / молоть, будто / словно / точно корова языком. Орфоэпия (от греч. orthos 'правильный' и epos 'речь') – термин, употребляющийся в двух значениях: 1) система единых норм произношения в. литературном языке; 2) наука, занимающаяся нормами произношения, их. обоснованием и установлением. Орфоэпическая норма – единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения и правильной постановки ударения. В основе русского литературного языка, а значит, и литературного произношения, лежит московское наречие (говор, диалект). Так сложилось исторически: именно Москва стала объединителем русских земель, центром русского государства.

Поэтому фонетические черты московского наречия легли в основу орфоэпических норм. Московский говор - акающий, и современный русский язык характеризуется «аканьем». В русской литературной речи безударный о не произносится, а заменяется в первом предударном слоге на а , в остальных слогах произносится среднее. Для современной произносительной системы русского языка характерно не только «аканье», но еще «иканье»: в безударном положении все гласные, кроме у , в первом предударном слоге после мягких согласных заменяются звуком [ и ] с призвуком [ э ]: лес- л'[и]сник , часы – ч[и]сы. После ж,ш на месте а произносится а или ы : жасмин, жакет , но жылеть, лошыдей. После ж, ш, ц на месте е в первом предударном слоге произносится ы/э : в других безударных слогах произносится ы/а : В абсолютном начале слов на месте буквы иноязычного происхождения э произносится [э]: [ э ] кран, [э]таж, [э]поха.

Сочетания аа, оо, ао, оа могут произноситься аа – коала, евроазиатский.



  • Орфоэпические нормы русского языка презентация

  • Орфоэпические нормы русского языка презентация
  • Что выбрать: